• Produkti
    • ecube
    • trauki
    • Gelios
    • xlash
    • autoskola
Ksenijas Sidorovas portretfotoKsenija Sidorova-Arizaga. Foto: Ieva Čīka/LETA

Viens burts – principiāls jautājums, kura dēļ varam zaudēt Kseniju Sidorovu

"Lielās mūzikas balvas" ieguvēja akordeoniste Ksenija Sidorova draud atteikties no Latvijas pilsonības, pieņemot sava dzīvesbiedra Hosē Luisa Arizaga Lobeto (José Luis Arizaga Lobeto) dzimtenes – Spānijas pilsonību.

Ksenijas sašutuma iemesls ir it kā pavisam niecīgs – pēc laulībām viņa ir pievienojusi vīra uzvārdu, un atbilstoši Latvijas likumiem tagad ir Sidorova-Arisaga. Vai pamanījāt? Abu laulāto uzvārds atšķiras par vienu burtu? Spāņu fonētika paredz, ka uzvārdā Arizaga burts z tiek izrunāts kā “strups” s (ar mēli starp zobiem). Patiesībā latviešu valodā tādas skaņas nemaz nav, tomēr pastāvošā kārtība paredz, ka spāņu z latviski tiek atveidots kā s – piemēram, Zaragoza izrunā Saragosa, Luiz ir Luiss, bet Márquez – Markess.

Taču šis ir kārtējais gadījums, kad pārlieku neelastīgais likums “izšķir” dzīvesbiedrus: pēc pases viņi kļūst par cilvēkiem ar dažādiem uzvārdiem, turklāt spāņu valodā Arizaga un Arisaga arī tiek izrunāti dažādi: spāņu s izruna ir ļoti līdzīga mūsu ierastajai skaņai s.

"Es domāju, ka man Latvijas valsts spiež izvēlēties citu pilsonību, jo viņi atsakās pieņemt mana vīra uzvārdu tādu, kāds tas ir," akordeoniste ierakstījusi vietnē "Twitter".

InfoTOP.lv uzskata, ka Ksenijas viedoklis šoreiz ir pamatots, jo spāņu izrunā uzvārdā Arizaga vidējais burts tiek atdarināts ar skaņu, kāda latviešu valodā neeksistē, tāpēc ar latviešu valodas “tīrību” šim gadījumam nav nekāda sakara, toties daudziem cilvēkiem – acīmredzot arī Ksenijai Sidorovai-Arizagai – ir svarīga dzīvesbiedru simboliskā vienotība kopīgā uzvārdā.

2 Komentāri


  1. Gusts
    2015-10-02

    Vai tiešām nevar ierēdņī dot iespēju cilvēkam pretimnākt un izvēlētes? Tas būtu pēdējais stulbums, ja dēļ tā talantīgā meitene atteiktos no Latvijas pilsonības!

  2. klucis
    2016-09-10

    Lai tak kratas kur grib! Lai chiigaa talak Spanijaa.

Tavs komentārs par rakstu: