• Uni-shop.lv
    • Judo club
    • Mājas lapu izstrāde, mājas lapu izveide
На конкурс можно выдвигать кандидатов, которые своей деятельностью содействовали развитию сотрудничества двух стран.На конкурс можно выдвигать кандидатов, которые своей деятельностью содействовали развитию сотрудничества двух стран. Фото: Flickr/Troy David Johnston

Объявлен традиционный конкурс переводов с латышского на эстонский и с эстонского на латышский язык

LETA

Министерства иностранных дел Эстонии и Латвии объявили традиционный ежегодный конкурс на лучшие переводы с латышского на эстонский и с эстонского на латышский язык.

На конкурс можно выдвигать кандидатов, которые своей деятельностью в прошлом году содействовали развитию сотрудничества двух стран тем, что осуществляли переводы с эстонского на латышский и с латышского на эстонский язык различных текстов и научных работ, а также преподавали эстонский язык в Латвии и латышский язык в Эстонии.

Присуждаемая победителям конкурс награда учреждена с целью способствовать профессиональному росту латышско-эстонских и эстонско-латышских переводчиков и увеличению числа взаимных переводов художественной, научной и политической литературы, поддержать языковедов и учителей, работающих с этими двумя языками.

В 2015 году министры иностранных дел Эстонии и Латвии решили расширить сферу охвата конкурса и утвердили новый устав. Наряду с произведениями художественной литературы теперь на конкурс можно без ограничений представлять переводы из других сфер - например, политики, науки, искусства, истории и социологии.

Размер премии - 3000 eвро, финансирование фонда поровну осуществляют Эстония и Латвия. В жюри конкурса входят представители министерств иностранных дел Эстонии и Латвии, а также специалисты в области литературы и языка.

Представлять кандидатов на конкурс по итогам деятельности прошлого года можно до 1 марта.

В прошлом году премии был удостоен редактор электронного современного эстонско-латышского словаря Валтс Эрнштрейтс, в 2014 году награды за перевод сборника стихотворений Артура Алликсаара "Расточитель солнца", изданный издательством "Mansards Publisher", был удостоен Гунтар Годиньш, который уже удостаивался такой же награды в 2010 году.

В 2013 году премии была удостоена латышская переводчица Майма Гринберга за переводы на латышский язык произведений видных эстонских писателей, в том числе Яана Кросся, Энна Ветемаа, Андруса Кивиряхка и других.

Эстонский переводчик Калев Калькун был удостоен такой же награды в 2011 году.

Ваш комментарий к статье: